بخبرة تتجاوز 7 سنوات، يتخصص محمد مجاهد في ربط الجمهور العربي بالمحتوى الإنجليزي. وهو شغوف بترجمة المحتوى الإبداعي والمحتوى التقني، ويؤمن بأن جوهر وظيفته هو إيصال الرسالة بحيث يفهمها الجمهور فهمًا سهلًا دقيقًا، من دون المساس بالنية الإبداعية وراء المحتوى الأصلي.
حب محمد للتكنولوجيا فطريًا يُسهّل عليه التفاعل مع المحتوى الذي يترجمه لـ WizCase، وبالتالي يقدم ترجمات دقيقة وجذابة يستوعبها القرّاء العرب المهتمون بمجال التقنية، وقد ترجم مئات المقالات على مدار أكثر من 4 أعوام في العمل مع WizCase.
إن لم يكن محمد مشغولًا بترجمة مقال أو فيلم جديد، فهو غالبًا رواية فانتازيا أو يشاهد مسلسل دراما باهتمام شديد أو يجرّب وصفة طبخ جديدة.
بخبرة تتجاوز 7 سنوات، يتخصص محمد مجاهد في ربط الجمهور العربي بالمحتوى الإنجليزي. وهو شغوف بترجمة المحتوى الإبداعي والمحتوى التقني، ويؤمن بأن جوهر وظيفته هو إيصال الرسالة بحيث يفهمها الجمهور فهمًا سهلًا دقيقًا، من دون المساس بالنية الإبداعية وراء المحتوى الأصلي.
حب محمد للتكنولوجيا فطريًا يُسهّل عليه التفاعل مع المحتوى الذي يترجمه لـ WizCase، وبالتالي يقدم ترجمات دقيقة وجذابة يستوعبها القرّاء العرب المهتمون بمجال التقنية، وقد ترجم مئات المقالات على مدار أكثر من 4 أعوام في العمل مع WizCase.
إن لم يكن محمد مشغولًا بترجمة مقال أو فيلم جديد، فهو غالبًا رواية فانتازيا أو يشاهد مسلسل دراما باهتمام شديد أو يجرّب وصفة طبخ جديدة.