
Photo by Justin Porter on Unsplash
تطلق Meta برنامج شراكة تكنولوجيا اللغة لتقدم الترجمة الذكية AI
أعلنت Meta اليوم عن برنامجها الشراكة في تكنولوجيا اللغة بالتعاون مع اليونسكو، والذي يهدف إلى جمع الصوت والنص من مجموعة متنوعة من اللغات لتحسين وتطوير نماذج الترجمة الذكاء الاصطناعي.
في عجلة من أمرك؟ إليك الحقائق السريعة!
- أطلقت Meta، بالتعاون مع اليونسكو، برنامج شراكة تكنولوجيا اللغة لتعزيز نماذج الترجمة الذكاء الاصطناعي.
- تركز المبادرة على اللغات التي لا تحظى بالكفاية بالخدمات، وتم دعوة المنظمات العالمية للانضمام.
- من المتوقع من الشركاء تقديم أكثر من 10 ساعات من التسجيلات الصوتية والنسخ، والنصوص الطويلة باللغة لتدريب نماذج الذكاء الاصطناعي.
تركز برنامج شريك تكنولوجيا اللغة على اللغات التي لا تتوفر لها الموارد الكافية لدعم المبادرة العالمية لليونسكو، وهي العقد الدولي للغات الأصلية—الذي تم إنشاؤه لرفع الوعي وحماية اللغات الأصلية في جميع أنحاء العالم.
كما قدمت الشركة العملاقة في مجال التكنولوجيا دعوة مفتوحة لمزيد من الأشخاص والمنظمات للانضمام إلى البرنامج. تتوقع Meta من الشركاء الجدد أن يساهموا بتسجيلات الكلام مع الترجمات – التي تزيد عن 10 ساعات – ونصوص كبيرة تحتوي على أكثر من 200 جملة.
“تعتبر أعمالنا مع اليونسكو لتوسيع دعم اللغات ذات الخدمات الضعيفة في نماذج الذكاء الصناعي جزءًا أساسيًا من هذه الجهود”، كما يذكر الإعلان الذي شاركته Meta. “تطوير النماذج التي تستطيع العمل على المشكلات متعددة اللغات وفي اللغات ذات الخدمات الضعيفة لا يعزز فقط التنوع اللغوي والشمولية في العالم الرقمي، ولكنه يساعدنا أيضًا على خلق أنظمة ذكية قادرة على التكيف مع الأوضاع الجديدة والتعلم من التجربة.”
في المقابل، سيحصل الشركاء الذين ينضمون إلى البرنامج على ورش عمل تقنية من فرق البحث في Meta. حكومة كندا في نونافوت وافقت بالفعل على التعاون من خلال تقديم البيانات باللغات الإنويت، الإنوكتيتوت والإينويناقتون.
أعلنت Meta أيضًا عن معيار مفتوح المصدر لترجمة الآلة، مما يسمح للشركات الأخرى ومطوري الذكاء الصناعي بتجربة نماذج الترجمة الخاصة بهم.
أعلنت إسبانيا مؤخرًا عن نموذج AI مفتوح المصدر يُطلق عليه اسم Alia، الذي تم تدريبه باللغة الكاستيلية، واللغات الرسمية المشتركة في البلاد: الكتالانية، الباسك، الجاليكية، والفالنسية.
اترك تعليقًا
إلغاء